Время — московское! - Страница 43


К оглавлению

43

— Я вижу, ты далеко продвинулся на своем духовном пути, Качхид! — с одобрением отозвалась Полина. Эстерсон в очередной раз отметил, что в общении с сирхами Полина всегда предстает в своей лучшей ипостаси — деликатной, ласковой, понимающей. И куда только деваются ее извечное критиканство и коленца!

— Далеко продвинулся? Нет, не далеко! Я еще в пути! Мне осталось идти триста сорок три дня, хотя ноги мои уже потеряли силы… — Качхид, иллюстрируя свои слова, опустил лапки, сгорбился и словно бы привял. Его мордочка приобрела розово-серый цвет, свидетельствуя о досаде.

— Но я уверена, что ты дойдешь! И найдешь свою Скрытую Качу! — заверила сирха Полина.

— Я тоже в этом уверен! Иначе я не пришел бы к вам слушать музыку! — Сирх на глазах приободрился. — И я послушал бы ее! Но та штука, где прячется твоя музыка, оказалась дохлой, как дварв, выброшенный волной на берег!

— Ты хочешь сказать, что ты был на биостанции? — переспросила ошарашенная Полина. — На «Лазурном берегу»?

— Я был там! Но тебя и твоего друга-бесцветика там не нашел. Музыки тоже. Музыка умерла…

— А как же… однолицые бесцветики? — продолжала расспросы Полина. Однолицыми бесцветиками сирх величал клонов потому, что, на взгляд сирха, солдаты-демы были практически неразличимы. — Разве они разрешают заходить в мой дом? Они не мешали тебе искать музыку?

— Там не было однолицых бесцветиков! Там было пусто и мокро. Как будто дварвы съели всех!

— То есть ты хочешь сказать, что на биостанции и сейчас нет ни одного бесцветика? Вообще ни одного?

— Раньше ты думала быстрее, добрая Полина, — сказал Качхид с досадой. — Сама реши, почему именно в твоем доме должны быть однолицые бесцветики, когда их нет уже нигде?

— Как это — «нигде»?

— Остались только бесцветики в вашей далекой деревне…

— Вайсберг?

— Да. Но это — хорошие бесцветики! — объяснил Качхид.

— А куда же делись однолицые бесцветики? Их уничтожили другие бесцветики? Со звезд?

— Я не знаю точно. Я был вдали от скверны, искал Скрытую Качу… Но я знаю — был барарум! И еще много раз барарум-рарум! Огонь среди воды! Очень красиво! А потом однолицые бесцветики пропали. Мой народ радуется и ест качу!

Полина повернула к Эстерсону свое чумазое лицо и прошептала:

— Роло, по-моему, клоны того… пропали! По крайней мере на нашей станции их уже нет!

— Ты уверена?

— Не уверена… Качхид, конечно, изрядный фантазер… Но не до такой же степени!

— Сейчас я возьму бинокль и все узнаю! — Эстерсон бросился к берегу проверять.

Через два часа он возвратился к землянке. Его распирало ликование. Он как следует осмотрел окрестности с верхушки самого высокого опура в округе. И не обнаружил ни одной клонской машины. Ни одного клона. Даже конкордианский флаг, гордо реявший на биостанции «Лазурный берег» всю зиму, был приспущен. Неужели войне конец?!

— Пока шел дождь, мы пропустили самое интересное, — сообщил Эстерсон. — Похоже, клоны действительно исчезли. Можно возвращаться!

— Тогда идемте же! Скорее! — Полина по-девчачьи подпрыгнула на месте. Ее глаза сияли. Куда только подевалась вчерашняя мрачная мегера!

— Мы идем слушать музыку, Качхид! Мы идем домой! Пока Полина, восторженно вскрикивая, собирала их жалкие пожитки, а Качхид рассуждал о коварстве и жадности однолицых бесцветиков, призывая на их головы всевозможные кары («пожри их дварв!», «придави их гора!», «пусть дварвы катают их головы по дну моря!»), Эстерсон был поглощен более насущными рассуждениями. А именно: поместятся ли Качхид и Беатриче в скаф вместе с ними или же придется совершить для них персональный рейс? А еще он думал о том, что в подвале биостанции наверняка уцелела пыльная бутылка бургундского, пьяной горечью которого они с Полиной отпразднуют свое возвращение в тревожный мир людей.

Глава 7
Два Пушкина

Март, 2622 г.

Город Полковников

Планета С-801-7, система С-801


— Ну вот, бриллиантовая моя. Теперь ты почти свободна, — сказала Тане медсестра Галина Марковна, целеустремленная грудастая женщина лет пятидесяти. Она открыла дверь возле окошка регистратуры и передала Тане пластиковый кулек с ее немногочисленными, на совесть простерилизованными вещами.

С кулька улыбался румяный снеговик с ведром на голове и морковью вместо носа. На переднем плане поблескивали розовым глиттером елочные шары. Внизу извивалась псевдорукописная надпись «С Новым годом!».

Когда-то в этом, чудом пережившем все катастрофы, кульке лежал свитер из некрашеной шерсти мафлингов — его прислали Тане родители. В качестве подарка на Новый, 2622 год. И теперь Тане казалось, что этот Новый год (который они встретили на базе Альта-Кемадо) остался где-то в прошлой жизни. А 23 февраля и 8 марта она вообще не праздновала. Что называется, «обстановка не располагала».

— Спасибо, — пробормотала Таня и зачем-то открыла кулек. Там лежали: синие бермуды Оленьки Белой с заплатой на самом заду (оттого-то покойница и оставила их на планетолете, что порвала и носить больше не собиралась), телесного цвета хлопчатобумажные трусики (собственность Тани), футболка с надписью «Пахтакор — чемпион» (это Нарзоева), кроссовки и голубая «снежинка» Эль-Сида. Рассматривая затесавшиеся в компанию мужские носки сорок пятого размера (следствие военной неразберихи), Таня побрела к выходу из госпиталя. Снаружи тянуло холодом, чужбиной. В просторном застекленном холле курили солдаты в длиннополых шинелях.

43